בן עיר שהלך לכרך, ובן כרך שהלך לעיר אם עתיד לחזור למקומו, קורא כמקומו; ואם לאו, קורא עימהם. מאיכן קורא אדם את המגילה, ויוצא בה ידי חובתו רבי מאיר אומר, כולה; רבי יהודה אומר, מ"איש יהודי" (אסתר ב,ה); רבי יוסי אומר, מ"אחר הדברים האלה" (אסתר ב,א; אסתר ג,א).
[Quand] un citadin est allé dans une ville entourée de murailles, ou un habitant d’une localité entourée de remparts est allé dans une ville, s’il doit retourner à son lieu d’origine, il [la] lira à la date correspondant à son lieu d’origine ; sinon, il [la] lira avec eux. A partir de quel [passage] doit-on lire la Méguila pour remplir son devoir ? Rabbi Méïr dit : en entier. Rabbi Yehouda dit : à partir de [la phrase] « un homme Juif… ». Rabbi Yossé dit : à partir de [la phrase commençant par :] « après ces évènements … »