קידש ידיו ורגליו, ופשט ירד וטבל, עלה ונסתפג. הביאו לו בגדי לבן; ולבש, וקידש ידיו ורגליו. נכנס להוציא את הכף ואת המחתה. קידש ידיו ורגליו, ופשט ירד וטבל, עלה ונסתפג. הביאו לו בגדי זהב; ולבש, וקידש ידיו ורגליו, נכנס להקטיר את הקטורת של בין הערביים, ולהטיב את הנרות. קידש ידיו ורגליו, ופשט; הביאו לו בגדי עצמו, ולבש. ומלווים אותו עד ביתו; ויום טוב היה עושה לאוהביו, על שיצא בשלום מן הקודש.
Il se lavait les mains et les pieds, se déshabillait dans le bain rituel, en remontait et s’essuyait. On lui présentait les vêtements blancs et il les revêtait, il se lavait les mains et les pieds ; puis il pénétrait dans le sanctuaire pour prendre la cuillère et la pelle. Il se lavait les mains et les pieds, se déshabillait, descendait dans le bain rituel, en remontait et s’essuyait. On lui présentait les vêtements d’or, il les revêtait, se lavait les mains et les pieds, puis pénétrait dans le sanctuaire pour faire brûler l’encens de l’après-midi et pour arranger les lumières. Puis il se lavait les mains et les pieds et se déshabillait. On lui apportait ses propres vêtements et il les revêtait. On le raccompagnait jusque chez lui. Il donnait ensuite une grande fête à ses amis heureux d’être sorti en paix du sanctuaire.