Midrach Rabba
Bamidbar - Bamidbar (1, 7 & 8) - Eau feu & désert - les 6 noms du Mont Sinaï
'וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי' [א, א], לָמָּה בְּמִדְבַּר סִינַי?
מִכָּאן שָׁנוּ חֲכָמִים בִּשְׁלשָׁה דְבָרִים נִתְּנָה הַתּוֹרָה, בָּאֵשׁ, וּבַמַּיִם, וּבַמִּדְבָּר.
בָּאֵשׁ מִנַּיִן: וְהַר סִינַי עָשַׁן כֻּלּוֹ [יתרו יט, יח].
וּבַמַּיִם מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: גַּם שָׁמַיִם נָטָפוּ גַּם עָבִים נָטְפוּ מָיִם [שופטים ה, ד].
וּבַמִּדְבָּר מִנַּיִן וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי.
וְלָמָּה נִתְּנָה בִּשְׁלשָׁה דְבָרִים הַלָּלוּ? אֶלָּא מָה אֵלּוּ חִנָּם לְכָל בָּאֵי הָעוֹלָם כָּךְ דִּבְרֵי תוֹרָה חִנָּם הֵם, שֶׁנֶּאֱמַר: הוֹי כָּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם [ישעיה נה, א].
דָּבָר אַחֵר,'וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי', אֶלָּא כָּל מִי שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה עַצְמוֹ כַּמִּדְבָּר, הֶפְקֵר, אֵינוֹ יָכוֹל לִקְנוֹת אֶת הַחָכְמָה וְהַתּוֹרָה, לְכָךְ נֶאֱמַר: בְּמִדְבַּר סִינָי.
דָּבָר אַחֵר 'וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי', שִׁשָּׁה שֵׁמוֹת נִקְרְאוּ לוֹ, הַר אֱלֹקִים, הַר בָּשָׁן, הַר גַּבְנֻנִּים, הַר מוֹרִיָה, הַר חוֹרֵב, הַר סִינַי.
הַר אֱלֹקִים לָמָּה? שֶׁיָּשַׁב בּוֹ הָאֱלֹקִים בַּדִּין, שֶׁנֱּאֱמַר 'וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים' [כא, א].
הַר בָּשָׁן, שֶׁבָּא שָׁם הַקָּבָּ"ה.
הַר גַּבְנֻנִּים, הַר שֶׁפָּסַל כָּל הֶהָרִים, כְּשֵׁם שֶׁאַתָּה אוֹמֵר [אמור כא, כ]: אוֹ גִּבֵּן אוֹ דַּק. הַר חָמַד, שֶׁחָמַד ה'לֵישֵׁב שָׁם, שֶׁנֶּאֱמַר [תהלים סח, יז]: הָהָר חָמַד אֱלֹקִים לְשִׁבְתּוֹ.
הַר חוֹרֵב, שֶׁעָלָיו נִשְׁמְטָה הֶחָרֶב, שֶׁנֶּאֱמַר [קדושים כ, י]'מוֹת יוּמַת הַנֹּאֵף וְהַנֹּאָפֶת'[מסעי לה יח]'מוֹת יוּמַת הָרֹצֵחַ'.
הַר סִינַי, שֶׁבּוֹ נִשְׂנְאוּ אֻמּוֹת הָעוֹלָם לְהַקָּבָּ"ה וְנָתַן לָהֶם אִיפּוֹפָסִים, שֶׁנֶּאֱמַר [ישעיה ס, יב]'וְהַגּוֹיִם חָרֹב יֶחֱרָבוּ'.