Logo Torah-Box
Etude sur Texte

Traité Chvouot

Chapitre 5 - Michna 5

Newsletter Michna du Jour

Pour recevoir quotidiennement la Michna du Jour en vidéo, indiquez votre adresse e-mail dans le champ ci-dessous.

"גָּנַבְתָּ אֶת שׁוֹרִי",
וְהוּא אוֹמֵר:
"לֹא גָנַבְתִּי",
--"מַשְׁבִּיעָךְ אֲנִי",
וְאָמַר "אָמֵן",
חַיָּב.
"גָּנַבְתִּי, אֲבָל לֹא טָבַחְתִּי וְלֹא מָכַרְתִּי",
--"מַשְׁבִּיעָךְ אֲנִי",
וְאָמַר "אָמֵן",
פָּטוּר.
"הֵמִית שׁוֹרָךְ אֶת שׁוֹרִי",
וְהוּא אוֹמֵר:
"לֹא הֵמִית",
--"מַשְׁבִּיעָךְ אֲנִי",
וְאָמַר "אָמֵן",
חַיָּב.
"הֵמִית שׁוֹרָךְ אֶת עַבְדִּי",
וְהוּא אוֹמֵר:
"לֹא הֵמִית",
--"מַשְׁבִּיעָךְ אֲנִי",
וְאָמַר "אָמֵן",
פָּטוּר.
אָמַר לוֹ חֲבֵרוֹ:
"חָבַלְתָּ בִי וְעָשִׂיתָ בִּי חַבּוּרָה",
וְהוּא אוֹמֵר:
"לֹא חָבַלְתִּי וְלֹא עָשִׂיתִי",
--"מַשְׁבִּיעָךְ אֲנִי",
וְאָמַר "אָמֵן",
חַיָּב.
אָמַר לוֹ עַבְדּוֹ:
"הִפַּלְתָּ אֶת שִׁנִּי וְסִמִּיתָ אֶת עֵינִי", <שִׁנַּי; עֵינַי>
וְהוּא אוֹמֵר:
"לֹא הִפַּלְתִּי וְלֹא סִמִּיתִי",
--"מַשְׁבִּיעָךְ אֲנִי",
וְאָמַר "אָמֵן",
פָּטוּר.
זֶה הַכְּלָל:
כָּל הַמְשַׁלֵּם עַל פִּי עַצְמוֹ חַיָּב,
וְשֶׁאֵינוּ מְשַׁלֵּם עַל פִּי עַצְמוֹ פָּטוּר.
[Celui qui dit à son prochain :] « Tu as volé mon bœuf », que [l’autre] lui réponde (faussement) : « Je ne l’ai pas volé », [que le premier lui rétorque :] « Jure-le-moi », et que [le second] lui réponde : « Amen ! », ce dernier est passible (d’offrir un Sacrifice Acham). S’il lui a répondu : « Je l’ai volé, mais je ne l’ai ni abattu rituellement ni vendu », [que le premier lui rétorque :] « Jure-le-moi », et que [le
second] lui réponde : « Amen ! », il est dispensé (d’offrir un Sacrifice Acham).
[Celui qui dit à son prochain :] « Ton taureau a tué le mien », que [l’autre] lui réponde (faussement) : « il ne l’a pas tué », [que le premier lui rétorque :] « Jure-le-moi », et que [le second] lui réponde « Amen ! », ce dernier est passible (d’offrir un Sacrifice Acham).
[Celui qui dit à son prochain :] « Ton taureau a tué mon esclave (cananéen) », que [l’autre] lui réponde (faussement) : « Il ne l’a pas tué », [que le premier lui rétorque :] « Jure-le-moi », et que [le second] lui réponde : « Amen ! », ce dernier est dispensé (d’offrir un Sacrifice Acham).
[Celui qui dit à son prochain :] « Tu m’as blessé en m’infligeant une plaie sanglante », que [l’autre] lui réponde (faussement) : « Je ne t’ai ni blessé ni infligé de plaie sanglante », [que le premier lui rétorque :] « Jure-le-moi », et que [le second] lui réponde : « Amen ! », ce dernier est passible (d’offrir un Sacrifice Acham).
Celui, à qui son esclave (cananéen) a dit : « Tu m’as fait tomber un dent » ou « Tu m’as crevé un œil », que [son maître] lui réponde (faussement) : « Je ne t’ai pas fait tomber [de dent] », ou « Je ne t’ai pas crevé [un œil] », [que l’esclave lui rétorque :] « Jure-le-moi », et que [le maître] lui réponde : « Amen ! », ce dernier est dispensé (d’offrir un Sacrifice Acham).
Voici la règle : Quiconque doit payer suite à son propre aveu est passible (d’offrir un Sacrifice Acham), tandis que celui qui n’est pas tenu de payer suite à son propre aveu est dispensé (d’offrir un Sacrifice Acham).
Soyez le premier à commenter ce cours !
Newsletter Torah-Box

Pour recevoir chaque semaine les nouveaux cours et articles, inscrivez-vous dès maintenant :

15 Mai 2024 - 7 Iyar 5784

  • 05:15 Mise des Téfilines
  • 06:16 Lever du soleil
  • 13:29 Heure de milieu du jour
  • 20:41 Coucher du soleil
  • 21:25 Tombée de la nuit

Chabbath Emor
Vendredi 17 Mai 2024

Entrée à 20:25
Sortie à 21:32


Changer de ville