Logo Torah-Box

Acrostiches des libérateurs d'Israël & mot "Em"

Rédigé le Dimanche 30 Avril 2017
La question de Yoel R.

Chalom,

J'ai écouté un cours dans lequel le Rav faisait remarquer que les Raché Tévot (acrostiches) des libérateurs d'Israël formaient le mot "èm" : Moché - Aaron / Mordékhaï - Ester / Machia'h - Eliyahou.

Je n'ai pas trop saisi la conclusion de ce rapprochement.

Pourquoi faut-il que la Guéoula passe par un couple de personnes ? Quel est le lien avec "èm" (notion de Kabbala il me semble) ?

La réponse de Rav Gabriel DAYAN
Rav Gabriel DAYAN
38379 réponses

Bonjour,

Ci-dessous quelques détails à propos de votre question :

1. La Torah orale est comparée à une femme. Elle est inséparable de son conjoint, la Torah écrite.

Il n’est pas possible d’expliquer davantage dans le cadre de cette réponse.

Voir Sinaï, volume 4, pages 453-470.

2. Nombreux sont les commentateurs faisant remarquer que les initiales des noms des libérateurs au cours de l’histoire juive forment le mot אם - Im.

Noam Méguadim [Rabbi Eliezer Horowitcz], Parachat Chéla’h Lékha, page 97b.

Cela signifie que les délivrances passées ne furent méritées que par le mérite de l’étude de la Torah et de l’accomplissement des Mitsvot. Il en sera de même pour la délivrance finale.

Le verset dit : « Im Bé’houkotay Télékhou… ». Vayikra, chapitre 26, verset 3.

3. Nos maîtres y trouvent une allusion extraordinaire :

Hachem dit : « Vous désirez que J’envoie אם - Im [Eliyahou et Machia’h], alors Bé’houkotay Télékhou - il faut que vous vous conduisiez selon Mes lois et que vous gardiez Mes Mitsvot ».

En résumé :

Le mot אם - Im fait allusion aux libérateurs, mais il fait également allusion à la Torah [אם- Em - voir plus haut].

Ce sont deux notions indissociables.

D’autre part, la Torah est composée de deux parties inséparables, la Torah orale et la Torah écrite.

Apparemment, c’est pourquoi il y a deux libérateurs à chaque fois.

Tout n’a pas été dit à ce sujet.

Je suis à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.

Qu’Hachem vous protège et vous bénisse.

Mékorot / Sources : Sinaï, No'am Méguadim.
La Pureté d'Israël (du 'Hafets 'Haim)

La Pureté d'Israël (du 'Hafets 'Haim)

Traduction du livre original « Taharat Israël » du 'Hafets 'Haïm sur la valeur fondamentale du Mikvé au sein de la cellule familiale.

acheter ce livre télécharger sur iTunes

Avez-vous aimé ?
Soyez le premier à commenter cette réponse Rav Gabriel DAYAN