Bonjour Rav,
Pourquoi une partie des Seli'hot est-elle en araméen ?
Merci beaucoup pour votre réponse.
Bonjour,
En effet, dans les Seli’hot que nous récitons avant Roch Hachana et Yom Kippour, une partie du texte est rédigée en araméen. Il y a plusieurs raisons :
1. Ces prières sont particulièrement importantes, car nous y demandons à Hachem de nous pardonner nos fautes. Or, nos Sages, les 'Hakhamim, enseignent que les anges ne comprennent pas l’araméen. Talmud Chabbath 12b, Sota 33a. Ces passages ont, donc, été institués dans cette langue afin que les anges ne puissent pas nous "écouter" ni nous "accuser" au moment même où nous implorons la miséricorde d'Hachem. Voir Yalkout Yossef - Yamim Noraïm, nouvelle édition - 5776, page 79, note 23, passage Oubema Chékatavnou.
2. À l’époque, l’araméen était la langue parlée des Juifs. Certains de nos maîtres expliquent que certaines parties des Seli’hot ont été rédigées en araméen afin que tout le monde puisse comprendre les demandes de pardon et y participer avec cœur.
3. Comme nous l'avons mentionné dans le paragraphe 1, les anges ne comprennent pas l’araméen. En écrivant une partie des Seli’hot dans cette langue, on souligne que ces prières s’adressent directement à Hachem sans passer par l’intermédiaire des anges. Cela exprime un lien direct et intime entre Israël et Hachem. Voir Torah Lichmah, réponse 49.
Nous sommes à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.
Qu'Hachem vous protège et vous bénisse.