Logo Torah-Box

Signification de la prière se concluant par "Oumidina chel Guéhinam"

Rédigé le Dimanche 25 Janvier 2026
La question de Anonyme

Bonjour Rav,

Pourriez-vous me traduire en français la prière qui démarre ainsi : "Yéhi Ratson Miléfanékha [...] Oumidina Chel Guéhinam". Nous devons la lire tous les jours ?

Où se trouve cette prière dans le Pata'h Eliahou ? Avant le Chéma' ?

Merci Rav.

La réponse de Rav Gabriel DAYAN
Rav Gabriel DAYAN
43548 réponses

Bonjour,

Voici la traduction du passage en question [il se trouve au début de la prière du matin, à la fin de la série des bénédictions que nous avons l'obligation de réciter tous les jours] :

Que ce soit Ta volonté, Hachem mon D.ieu et D.ieu de mes pères, de me préserver aujourd’hui et chaque jour : de l’arrogance et des personnes orgueilleuses, des mauvaises influences, du mauvais penchant, d’un mauvais ami, d’un mauvais voisin, des mauvais incidents, du mauvais œil, de la médisance, de la délation, des faux témoignages, de la haine gratuite, des accusations injustes, d’une mort inhabituelle, des maladies graves, des épreuves difficiles et des forces destructrices, d’un jugement rigoureux et d’un adversaire méchant, qu’il fasse partie de notre religion ou non, et du châtiment du Guéhinam.

Nous sommes à votre disposition, Bé’ézrat Hachem, pour toute question supplémentaire.

Qu'Hachem vous protège et vous bénisse.

Limoud au féminin (Tome 4, Bamidbar)

Limoud au féminin (Tome 4, Bamidbar)

T.4 Bamidbar. Unique en son genre, pour chaque jour de l'année, une étude adaptée au public féminin !

acheter ce livre télécharger sur iTunes

Avez-vous aimé ?
Soyez le premier à commenter cette réponse Rav Gabriel DAYAN
Contactez-nous sur WhatsApp