היו מתענים וירדו להם גשמים--קודם הנץ החמה, לא ישלימו; לאחר הנץ החמה, ישלימו. רבי אליעזר אומר, קודם לחצות, לא ישלימו; לאחר חצות, ישלימו. מעשה שגזרו תענית בלוד, וירדו להם גשמים קודם חצות; אמר להן רבי טרפון, צאו ואכלו ושתו ועשו יום טוב. יצאו ואכלו ושתו ועשו יום טוב, ובאו בין הערביים וקראו הלל הגדול.
[Si] pendant qu’ils jeûnaient, les pluies sont tombées pur eux : avant le lever du soleil, ils n’achèvent pas. Après le lever du soleil, ils achèvent. Rabbi Eli’ézer dit : avant midi, ils n’achèveront pas ; après midi, ils achèveront. Il arriva qu’un jeûne fut décrété à Lod et les pluies tombèrent pour eux avant midi, Rabbi Tarfon leur dit : « Allez manger et boire. Et faites de ce jour une fête ». Ils allèrent manger et boire et firent un jour de fête. Au crépuscule ils virent réciter le Grand Hallel.