Logo Torah-Box
Aujourd'hui à Paris
05:30 : Mise des Téfilines
06:42 : Lever du soleil
13:55 : Heure de milieu du jour
21:07 : Coucher du soleil
21:58 : Tombée de la nuit

Paracha Ekev
Vendredi 19 Août 2022 à 20:40
Sortie du Chabbath à 21:49
Afficher le calendrier

Faire ma 'Amida en français

Rédigé le Jeudi 19 Mars 2015
La question de Georges P.

Boker Tov Monsieur le Rabbin,

J'ai une question qui me semble importante, et la voici.

Je ne maîtrise pas l'hébreu dans le cadre de la lecture, et je voudrais savoir si je peux dire la 'Amida en Français pendant l'office; silencieusement en même temps que tout le monde, le temps de maîtriser un peu mieux la langue ?

Sachant que tout le monde va très vite dans le cadre de la lecture, et qu'ils ont fini avant moi, avant que le 'Hazan ou le rabbin n'en vienne à dire une seconde fois la 'Amida ?

Toda Rabba.

La réponse de Rav Gabriel DAYAN
Rav Gabriel DAYAN
31611 réponses

Bonjour,

Vous écrivez : "Je ne maîtrise pas l'hébreu dans le cadre de la lecture, et je voudrais savoir si je peux dire la 'Amida en Français".

Si par les mots "en français", vous faites allusion à la phonétique, cela est permis. Voir Yabia Omer, volume 5 - Ora'h 'Haïm, question 12.

Si par les mots "en français", vous faites allusion à la traduction en français, la réponse qui suit vous concerne.

Il vous est permis de lire la traduction de la 'Amida en français, à condition qu'elle soit vraiment pure, parfaite et fidèle au texte de nos Sages. Sinon, vous n'êtes pas acquitté de votre obligation de prier. Voir Choul'han 'Aroukh chapitre 101, Halakha 4 et Iguerot Moché Ora'h 'Haïm, volume 4, question 70, passage 4. Pour cela, adressez-vous à une personne compétente de votre entourage.

Cependant, de nombreux décisionnaires font remarquer qu'il n'est pas possible de permettre une telle chose pour un temps illimité. Voir Michna Broura chapitre 101, passage 13.

Je vous conseille donc de la lire en français deux fois par semaine. Pour les autres jours, achetez un Siddour où les textes sont retranscrits en phonétique [Baroukh Ata...]. Durant la prière, il vous est absolument permis de jeter un coup d'œil sur la traduction afin de mieux prier. Si cela vous prend du temps, sachez que vos jours se rallongeront pour récupérer le temps "perdu". Voir Talmud Brakhot 54b.

Si, accidentellement, vous ne priez pas avec un Minyan, il est préférable de prier en hébreu, car de nombreux décisionnaires pensent que dans une telle éventualité, les prières sont acceptées uniquement si elles sont récitées en hébreu. A ce sujet, Voir début du commentaire du Rif sur Brakhot chapitre 2, [passage Guémara : Aval Béya'hid], Michné Halakhot, volume 2, question 74, volume 3, question 83, volume 8, question 244, volume 15, question 37 et Pisské Tchouvot chapitre 101, page 776.

A propos de la puissance des mots en hébreu même si l'on ne comprend pas leur sens, voir Biour Halakha chapitre 101, sur Halakha 4.

Qu'Hachem vous protège et vous bénisse.

Questions au Rav Dayan (tome 6)

Questions au Rav Dayan (tome 6)

L’équipe Torah-Box est fière de vous présenter le tome 6 de la série “Questions au Rav Dayan”, composé de 350 questions reçues par des Juifs à travers le monde sur le site Torah-Box depuis l’année 2014 à partir de laquelle Rav Gabriel Dayan a commencé à y répondre avec une précision rare et une persévérance de tous les instants.

acheter ce livre

Avez-vous aimé ?
Soyez le premier à commenter cette réponse Rav Gabriel DAYAN