לא יישב אדם לפני הספר סמוך למנחה, עד שיתפלל; ולא ייכנס לא למרחץ, ולא לבורסקי, ולא לאכול, ולא לדון. ואם התחילו, אין מפסיקין; מפסיקין לקרית שמע, ואין מפסיקין לתפילה
On ne s’assoira pas « devant » le coiffeur, à un moment proche de [l’heure de] Min’ha, avant d’avoir prié. On n’entrera pas [non plus] au bain ou à la tannerie, ni [on ne commencera à] manger ni [on ne commencera à] juger un litige. Et si on a commencé, on ne s’interrompra pas. On s’interrompt pour lire (dire) le Shema’, mais on ne s’interrompt pas pour la prière.