D’où[vient cette expression concernant]celui qui dit : « Il[m’incombe]d’[offrir]un sacrifice d’actions de grâces, qu’il ne[l’offre]qu’avec de l’argent non consacré ? »[Elle vient d’un verset, comme]le dit ce verset : « Et tu sacrifieras le sacrifice de Pessa'h à l’Éternel, ton Dieu, du menu bétail et du gros bétail »(Dévarim16,2). [Ce verset est difficile à comprendre :]le sacrifice de Pessa’h ne vient-il pas seulement d’agneaux et de chèvres ? Si oui, pourquoi le verset dit-il : « Du petit bétail et du gros bétail » ?[Il s’agit]de mettre en parallèle toutes[les offrandes]qui viennent du petit bétail et du gros bétail avec le sacrifice de Pessa'h,[enseignant que], de même que le sacrifice de Pessa'h est une question d’obligation et ne vient que de l’argent non consacré, de même toute question d’obligation ne vient que de l’argent non consacré. Ainsi, si quelqu'un dit : « Je[dois apporter]un sacrifice de reconnaissance » ou « Je[dois]apporter un sacrifice de communion »,[ces offrandes]étant une obligation[en raison de son vœu], elles ne peuvent être apportées qu'avec de[l'argent non sacré]. Et les libations, dans tous les cas, ne peuvent être apportées qu'avec de[l'argent non sacré, et non avec l'argent de la deuxième dîme, car l'argent de la deuxième dîme doit être utilisé pour acheter des aliments consommés par les gens, tandis que les libations sont versées à côté de l'autel].