Traité Békhorot Préserver Ses Yeux Traité 'Houlin Traité Kilaïm Ecclésiaste (Kohelet) Jonas (Yona) Traité Demaï Méguilat Esther Traité Maasser Chéni Traité Maasserot Méguilat Ruth Traité Troumot Traité 'Halla Traité Bikourim Traité 'Orla Juges (Choftim) Derekh Mitsvotékha Traité Péa Ner Mitsva - 'Hanouka vu par le Maharal Traité Yebamot Le Kouzari Traité Chévi’it Ta'amei HaMinhaguim Traité Nazir Traité Nedarim Cantique des cantiques (Chir haChirim) Traité Ketouvot Traité Guittin Traité Sota Traité Kiddouchine Traité Horayot Traité Édouyot Torat Habayit ('Hafets 'Haïm) Les Rois II - Mélakhim Téhilim (Psaumes) Josué (Yehochoua) Traité Avot Traité Chvouot Traité Baba Batra Eïn Aya Traité Baba Metsia Les Rois I - Mélakhim Traité Avoda Zara Méchivat Néfech Traité Makot 'Hafets 'Haïm Traité Sanhedrin Traité Baba Kama Tomer Dvorah Livre de Samuel II Traité Chekalim Traité Kinim Traité Erouvin Pélé Yoets Haggadot du Talmud Initiation au Talmud Traité Chabbath Livre de Samuel I Traité 'Haguiga Traité Yoma Traité Pessa'him Mikhtav Mé-Eliahou Traité Méguila 'Alé Chour Comprendre le Talmud Traité Moèd Katan Hovot Halévavot Likouté Moharane Tanya Cha'aré Téchouva Traité Brakhot Hilkhot Talmud Torah Traité Soucca Hilkhot Téchouva Traité Roch Hachana Nefech Ha'haïm Hilkhot Dé'ote Yessodei HaTorah Messilat Yecharim Orhot Tsadikim Traité Pirké Avot Traité Taanit Daat Tévounot Traité Betsa
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13
Sélectionnez dans la liste Michna 1 Michna 2 Michna 3 Michna 4 Michna 5 Michna 6 Michna 7 Michna 8 Michna 9
Traité Ketouvot
Chapitre 9 - Michna 5
Pour recevoir quotidiennement la Michna du Jour en vidéo, indiquez votre adresse e-mail dans le champ ci-dessous.
כָּתַב לָהּ, נֶדֶר וּשְׁבוּעָה אֵין לִי עָלָיִךְ, אֵין יָכוֹל לְהַשְׁבִּיעָהּ, אֲבָל מַשְׁבִּיעַ הוּא אֶת יוֹרְשֶׁיהָ וְאֶת הַבָּאִים בִּרְשׁוּתָהּ. נֶדֶר וּשְׁבוּעָה אֵין לִי עָלַיִךְ וְעַל יוֹרְשַׁיִךְ וְעַל הַבָּאִים בִּרְשׁוּתִיךְ, אֵינוֹ יָכוֹל לְהַשְׁבִּיעָהּ, לֹא הִיא וְלֹא יוֹרְשֶׁיהָ וְלֹא אֶת הַבָּאִים בִּרְשׁוּתָהּ. אֲבָל יוֹרְשָׁיו מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ, וְאֶת יוֹרְשֶׁיהָ וְאֶת הַבָּאִים בִּרְשׁוּתָהּ. נֶדֶר וּשְׁבוּעָה אֵין לִי וְלֹא לְיוֹרְשַׁי וְלֹא לַבָּאִים בִּרְשׁוּתִי עָלַיִךְ וְעַל יוֹרְשַׁיִךְ וְעַל הַבָּאִים בִּרְשׁוּתִיךְ, אֵינוֹ יָכוֹל לְהַשְׁבִּיעָהּ, לֹא הוּא וְלֹא יוֹרְשָׁיו וְלֹא הַבָּאִים בִּרְשׁוּתוֹ, לֹא אוֹתָהּ וְלֹא יוֹרְשֶׁיהָ וְלֹא הַבָּאִין בִּרְשׁוּתָהּ:
Si le mari s’est engagé envers sa femme par écrit à ne pas lui imposer de serment, ni de vœu, il ne peut plus le lui imposer ; mais il peut imposer le serment aux héritiers de sa femme, ou à ceux qui viennent en son nom (comme ayant acheté le douaire de la femme).
Si le mari a écrit : « je n’imposerai pas de serment, ni de vœu, ni à toi, ni à tes héritiers, ni à ceux qui viendront en ton nom demander le douaire », il ne peut plus l’imposer à elle et à ses héritiers, ni à ceux qui viennent au nom de la femme ; mais les héritiers, ni à ceux qui viennent au nom de la femme ; mais les héritiers du mari peuvent exiger ce serment de la femme, ou de ses héritiers, ou de ceux qui viennent en son nom.