א,ו כל הנעשה דמים באחר--כיון שזכה זה, נתחייב זה בחליפיו. כיצד: החליף שור בפרה או חמור בשור--כיון שזכה זה, נתחייב זה בחליפיו. רשות הגבוה, בכסף; ורשות ההדיוט, בחזקה. אמירתי לגבוה, כמסירתי להדיוט.
Pour toute chose servant de contre-valeur à autre chose, dès que l’autre l’a acquise, le premier est responsable de la chose échangée. De quelle façon ? Si quelqu’un a échangé un bœuf contre une vache, ou un âne contre un bœuf, il est responsable de l’animal échangé dès que l’autre l’a acquis. Le trésor sacré (hekdech) acquiert [des biens] par de l’argent, un homme ordinaire [acquiert] par la prise de possession. La promesse au Très-Haut de consécration a la même valeur que la remise chez un Juif ordinaire.