מי שהפך את זיתיו, ואירעו אבל או אונס, או שהטעוהו--טוען קורה ראשונה, ומניחה לאחר המועד, דברי רבי יהודה; רבי יוסי אומר, זולף וגומר וגף כדרכו.
Si quelqu’un a versé ses olives dans la cuve [à pression] et qu’un deuil ou un empêchement survienne, ou si des ouvriers [qui lui avaient promis de travailler chez lui avant la fête] manquent à leur parole, il pourra effectuer lui-même la première pressée et laisser ainsi jusqu’après la fête ; tel est l’avis de Rabbi Yéhouda. Rabbi Yossé dit : il peut prendre l’huile, achever la pression, et fermer [les tonneaux] comme il l’aurait fait normalement.