הפילה אשתו, אינו נזיר. רבי שמעון אומר, יאמר אם היה בן קיימה, הריני נזיר חובה; ואם לאו, הריני נזיר נדבה. חזרה וילדה, הרי זה נזיר. רבי שמעון אומר, יאמר אם הראשון היה בן קיימה--הראשונה חובה, וזו נדבה; ואם לאו--הראשונה, נדבה וזו חובה.
[Si] sa femme a avorté, il n’a pas le statut de Nazir.
Rabbi Chim’on dit :
Qu’il dise « Si c’était un enfant viable, je suis Nazir de droit. Sinon, je suis Nazir volontaire ».
[Si] elle a eu une seconde [grossesse] et a enfanté, il a le statut de Nazir.
Rabbi Chim’on dit :
Qu’il dise : « Si le premier enfant [était] viable, la première [Nézirout était une Nézirout] obligatoire et que celle-ci soit volontaire. Sinon, la première |Nézirout était une Nézirout] volontaire et celle-ci est une Nézirout obligatoire ».
Chapitre 2 Michna 8
[Si] sa femme a avorté, il n’a pas le statut de Nazir.
Rabbi Chim’on dit :
Qu’il dise : « Si c’était un enfant viable, je suis Nazir de droit. Sinon, je suis Nazir volontaire ».
[Si] elle a eu une seconde [grossesse] et a enfanté, il a le staut de Nazir.
Rabbi Chim’on dit :
Qu’il dise : « Si le premier enfant [était] viable, la première [Nézirout était une Nézirout] obligatoire et que celle-ci soit volontaire. Sinon, la première |Nézirout était une Nézirout] volontaire et celle-ci est une Nézirout obligatoire ».