On a tendance à traduire le mot tefila par "prière". Mais cette traduction n'est pas exacte, car il existe en Hébreu beaucoup d'autres mots pour dire "prière". Pourquoi alors avoir retenu précisément le mot tefila ? Que dit Rav Chimchone Réfaël Hirsch à ce propos ? 

Recevez gratuitement un Rav chez vous ou dans votre communauté, cliquez-ici