הריני נזיר כשיהיה לי בן, ונזיר מאה יום--נולד לו בן עד שבעים, לא הפסיד כלום; לאחר שבעים, סותר עד שבעים, שאין תגלחת, פחות משלושים יום.
[Si quelqu’un dit :] « Que je sois Nazir lorsque j’aurai un fils, et Nazir [pendant] cent jours », [s’]il a un fils qui naît dans les soixante-dix [premiers jours] il n’a rien perdu. Après soixante-dix [jours], il ne conserve que soixante-dix [jours], car on ne se rase pas à moins de trente jours.