[ט] פותחין לאדם בכבוד עצמו, ובכבוד בניו. אומרין לו, אילו היית יודע שלמחר יהו אומרין עליך כך היא וסתו של פלוני, מגרש נשיו, ועל בנותיך יהו אומרין בנות גרושה הן, מה ראת אימן של אלו להתגרש--אמר אילו הייתי יודע שהוא כן, לא הייתי נודר--הרי זה מותר.
On suscite à l’homme un retour sur son vœu, en faisant valoir le respect de soi-même et l’honneur de ses enfants. Ainsi, on lui dira (après l’énoncé de son vœu) : « Te doutais-tu de ce que demain on dira de toi qu’il est dans ton habitude de répudier tes femmes ? Puis de tes filles, on dira que ce sont les filles d’une répudiée, que leur mère a dû commettre quelque faute grave qui motivât la répudiation. » Lorsqu’ensuite il dira : « Si j’avais songé à ces conséquences, je n’aurais pas émis mon vœu », il est dès lors délié par cette expression de regret.