נמצא ההורג עד שלא תיערף העגלה, תצא ותרעה בעדר; משנערפה, תיקבר במקומה שעל ספק באת מתחילתה, כיפרה ספקה והלכה לה. נערפה העגלה, ואחר כך נמצא ההורג הרי זה ייהרג.
[Si] le meurtrier a été trouvé avant que l’on ait rompu la nuque de la génisse, elle sortira et paîtra au milieu du troupeau. [Si le meurtrier a été trouvé] après que l’on a rompu la nuque de la génisse, elle est venue depuis le début dans le doute ; elle expié le doute et elle s’en est allée. [Si] la nuque de la génisse a été rompue et ensuite le meurtrier a été trouvé, voici celui-ci sera tué.