Devinettes sur la Paracha et réponses par ordre alphabétique Alef, Beth… à imprimer avant Chabbath.

Règle du jeu : Dans ce jeu, 22 questions, correspondant aux 22 lettres de l’alphabet hébraïque. La première réponse commence par un Alef, la deuxième par un Beth, etc… Les participants doivent trouver le mot exact en hébreu ou son équivalent en français. Le point est attribué en priorité à celui qui a donné le mot exact en hébreu. Il y a des devinettes pour tous les âges. Le mot souligné dans la devinette indique ce qu’il faut chercher.

א.  Les explorateurs se sont mis à huit pour la transporter.

ב.  Si il a quatre coins, il fera l’objet d’une Mitsva.

ג.  Chez Zévouloun, il porte le nom d’Hachem, mais pas chez Yossef.

דÇa coulait par terre, tels des ruisseaux.

ה.  Les explorateurs l’ont critiquée vainement.

ו.   Le père de « Na’hbi ».

ז.   Ça amène à l’acte.

חLe nom de cette Mitsva est devenu le nom d’un pain.

ט.  « La terre l’est vraiment, vraiment », se sont écriés deux explorateurs.

י.   Le fils de « Noun ».

כIl a mérité pour récompense la ville de Hévron.

ל.  Les explorateurs en ont fait très mauvais usage.

מDeux ont réussi et dix ont échoué.

נ.   La « fonction publique » des explorateurs.

ס.   Grâce à son intervention, Moché a réussi à l’obtenir pour le peuple.

ע.   La taille observée des habitants de ce pays.

פ.   Les explorateurs avaient pour mission d’en ramener un échantillon.

צ.   Une Mitsva qui en vaut six-cent-treize.

ק.   Yéhochoua et Caleb l’ont fait à leurs habits, en voyant la réaction du peuple.

ר.   Ça amène à se souvenir des Mitsvot.

ש.  Hachem a dit à Moché qu’il pouvait le faire sur son initiative.

תUn des sept porté par un (explorateur).

 

Réponses :

אשכול ענבים (grappe de raisins) .א

בגד (vêtement) .ב

גדי-גדיאל (Gadi-Gadiel) .ג

  דבש (du miel) .ד

הארץ (la terre d'Israël) .ה

ופסי (Vofsi) .ו

זכירה (le souvenir) .ז

חלה ('Halla) .ח

טובה (bonne) .ט

יהושע (Yéhochoua) .י

   כלב (Caleb) .כ

לשון (leur langue) .ל

מרגלים (explorateurs) .מ

נשיא (chef de tribu) .נ

 סליחה (pardon) .ס

ענק (géant) .ע

 פרי הארץ (le fruit de la terre) .פ

 ציצית (Tsitsit) .צ

קריעה (déchirement) .ק

 ראיה (la vision) .ר

 שלח (envoie) .ש

 תאנה (figue) .ת