Devinettes sur la Paracha et réponses par ordre alphabétique Alef, Beth… à imprimer avant Chabbath.

Règle du jeu : Dans ce jeu, 22 questions, correspondant aux 22 lettres de l’alphabet hébraïque. La première réponse commence par un Alef, la deuxième par un Beth, etc… Les participants doivent trouver le mot exact en hébreu ou son équivalent en français. Le point est attribué en priorité à celui qui a donné le mot exact en hébreu. Il y a des devinettes pour tous les âges. Le mot souligné dans la devinette indique ce qu’il faut chercher.

א.  Porter un vêtement ayant ce nombre de coins oblige d’y ajouter des Tsitsit.

ב.  Ce cas est unique, on le condamne à mort parce qu’il adopte un comportement qui l’amènera certainement à commettre plus tard de graves crimes.

ג.  On ne doit pas rejeter l’Égyptien car nous l’étions dans son pays lors de la famine.

ד.  Lorsque le bœuf est en train de faire cela, il est interdit de le museler.

ה.  Il faut se soucier du bien d’autrui, et donc accomplir cette Mitsva devant le bien égaré de son prochain.

ו.   Mot qui se trouve dans le premier verset de notre Paracha et qui se lit aussi bien de droite à gauche que de gauche à droite.

ז.  Cette petite Paracha qui se situe à la fin de la nôtre, est lue aussi le Chabbath précédent Pourim.

ח.  Si on veut utiliser un bœuf pour labourer, on ne pourra pas lui associer cet animal dans son travail.

ט.  Le peuple de Moab, ayant loué les services de Bil'am contre nous, on ne recherchera jamais cela pour eux.

י.   Il faut s’équiper de cet outil pour garder la sainteté du camp.

כ.  Semer une vigne à côté de céréales de blé ou d’orge, c’est transgresser cet interdit.

ל.  Les Moabites ne rentreront pas dans l’assemblée d’Hachem car ils n’ont pas accueilli les Bné Israël avec de l’eau et cela.

מ.  Lorsqu’on construit une nouvelle maison, il faut aussi construire cela autour des endroits dangereux.

נ.   Lorsqu’on en fait un, il ne faut pas tarder à le payer.

ס.   La plus sévère des peines capitales.

ע.   Un homme de ce peuple ne peut se marier avec une Juive, même sa dixième génération.

פ.  Un vêtement de laine ne doit surtout pas contenir la moindre fibre de cette autre matière.

צ.   La captive non-juive devra les laisser pousser pour s’enlaidir.

ק.  Afin que le camp des Bné Israël reste ainsi, il ne doit pas s’y trouver de la saleté ou un manque de pudeur.

ר.  Faire un prêt avec cette condition, c’est interdit.

ש.  Mitsva à réaliser avant de saisir des œufs ou des oisillons dans leur nid.

תCe qu’Hachem a dit de faire du souvenir d’'Amalek.

 

Réponses :

ארבע (quatre) .א

בן סורר ומורה (fils dévoyé et rebelle) .ב

גר (résident) .ג

  דיש (fouler les épis) .ד

השבת אבדה (restituer une perte) .ה

  ונתנו (il te donnera) .ו

זכור (Zakhor/souviens-toi) .ז

חמור (un âne) .ח

טובתו (son bien-être) .ט

יתד (une pelle) .י

   כלאים (mélange) .כ

לחם (du pain) .ל

מעקה (barrière de protection) .מ

נדר (vœu) .נ

 סקילה (lapidation) .ס

עמוני (Ammonite) .ע

 פשתים (du lin) .פ

 צפרניים (les ongles) .צ

   קדוש (saint) .ק

 ריבית (avec intérêt) .ר

 שילוח הקן (chasser la mère de son nid) .ש

 תמחה (tu effaceras) .ת